|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
Agenzia > Servizi di Interpretariato: Da non trascurare il servizio di interpretariato che mette a disposizione interpreti altamente qualificati e specializzati nella traduzione simultanea, consecutiva e chuchotage, pronti a fornire assistenza linguistica per conferenze, convegni, riunioni o trattative private. Come sempre, il mercato offre servizi di ogni sorta e qualità; all’imprenditore il compito di scegliere quelli giusti. Interpretariato da e in Tutte le Lingue Commercialmente più Richieste Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco Portoghese - Russo – Kazako - Polacco - Romeno - Svedese - Danese – Olandese - Ungherese - Greco - Cinese - Giapponese Il nostro intervento può risultare utile anche in altri casi. Assistenti plurilingue a Vostra disposizione per aiutarVi ed affiancarVi nelle Public Relations. Accoglienza del cliente straniero presso la Vs. sede. Sala riunioni a Vs. disposizione presso la ns. sede di Torino a due passi da Porta Nuova. Nel caso di esigenze specifiche o particolari Vi preghiamo di contattarci. Faremo il possibile per venire incontro alle Vostre necessità. Condizioni di Lavoro relative al Servizio di Interpretariato Interpretariato di Trattativa * Per giornata si intendono 7 ore lavorative, compresa pausa pranzo * Il compenso minimo è di 3 ore lavorative * Maggiorazione del 20% sulla tariffa oraria per ogni ora che eccede le 7 ore lavorative * Per lavori fuori sede, oltre al compenso previsto dal tariffario (comprensivo di eventuali jours chômés e manque-à-gagner), è dovuta all’interprete la diaria o l’ospitalità completa, nonché il rimborso delle spese di viaggio * Per annullamenti intervenuti a meno di 8 giorni dall’inizio del servizio, il compenso dovuto è uguale al minimo fatturabile (3 ore) più il rimborso delle spese eventualmente sostenute Simultanea - Chuchotage - Consecutiva * Per giornata si intendono 7 ore lavorative, esclusa pausa pranzo * La giornata lavorativa non è frazionabile * Devono essere presenti 2 interpreti per ogni cabina, prestazioni con 1 solo interprete sono ammesse per max 1 ora di servizio * Se si superano le 7 ore lavorative deve essere convocato un terzo interprete * Per lavori fuori sede, oltre al compenso previsto dal tariffario (comprensivo di eventuali jours chômés e manque-à-gagner), è dovuta all’interprete la diaria o l’ospitalità completa, nonché il rimborso delle spese di viaggio * Eventuali giornate di briefing sono da retribuirsi a parte * Maggiorazione del 20% sulla tariffa oraria per ogni ora che eccede le 7 ore lavorative. * Per annullamenti intervenuti a meno di 8 giorni dall’inizio del servizio, si richiederà il pagamento dell’intera tariffa, più il rimborso delle spese eventualmente sostenute Assistenza Linguistica * La tariffa si intende per massimo 4 ore lavorative * Maggiorazione del 50% sulla tariffa per ogni ora che eccede le 4 ore lavorative * Rimborso spese a piè di lista Servizi di Consulenza * La tariffa si calcola su base oraria non frazionabile e l’intervento non può superare le 7 ore lavorative * Rimborso spese a piè di lista |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||